2026年2月2日 星期一

織物の罠:絹と穀物

 





































在很久很久以前,齊國、魯國和梁國是鄰居。齊國的相國管仲是一位非常聰明的人。有一天,他對齊桓公說:「大王,我們不需要動用一兵一卒,就能讓魯國和梁國臣服。我們只需要利用一種叫做『綈』的厚綢緞。」齊桓公聽了非常好奇,決定採納管仲的計畫。

はるか昔、斉、魯、梁の3国は隣り合っていました。斉の宰相、管仲は非常に聡明な人物でした。ある日、彼は斉の桓公にこう言いました。「陛下、魯と梁は兵士を一人も使わずに平定できます。『裳』という厚手の絹糸さえあればいいのです。」桓公は非常に興味を持ち、管仲の計画を採用することにしました。




管仲下了一道命令:齊國所有的官員和百姓都必須穿上綈做的衣服。一時間,齊國上下掀起了「綈」的時尚熱潮。管仲還對魯國和梁國的商人說:「只要你們運來綈,我們就付給你們大量的黃金和糧食!」

管仲は布告を出し、斉の官吏と庶民は皆、裳で作った服を着なければならないと命じました。瞬く間に、裳の流行が斉を席巻しました。管仲は魯と梁の商人たちにもこう言いました。「裳を持ってきてくれたら、多額の金と穀物を支払おう!」








魯國的女孩桑兒發現,爸爸不再去田裡種小麥了。爸爸興奮地對桑兒說:「齊國人瘋了!他們用三倍的價錢買我們的綈布。種田一年才賺幾塊錢,織布一個月就能賺到一年的錢!」

魯の桑児という娘は、父親が畑で小麦を植えるのをやめたことに気づきました。父親は興奮して桑児に言った。「斉の人々は気が狂ったようだ! 絹布を3倍の値段で買ってくれるんだ。農業では年に数銭しか稼げないのに、一ヶ月織れば一年分の金になるんだぞ!」





在鄰近的梁國,男孩苗苗也發現村子變了。他的奶奶把家裡的菜園全剷平了,種上了密密麻麻的桑樹。苗苗問:「奶奶,如果我們不種菜,以後吃什麼?」奶奶笑著說:「傻孩子,有了錢,我們隨時可以跟齊國買糧食呀!」

隣の梁州では、苗苗という少年も村の変化に気づいていた。祖母が畑をすっかり平らにし、桑の木をびっしりと植えていたのだ。苗苗は「おばあちゃん、野菜を育てなければ、将来何を食べればいいの?」と尋ねた。祖母は微笑んで「ばかな子よ、金があれば斉からいつでも穀物が買えるじゃないか!」と言った。







整整一年的時間,魯國和梁國的農田都荒廢了。到處都能聽到織布機「吱呀吱呀」的聲音。大家都在忙著織綈布,換取齊國人的黃金。桑兒和苗苗每天都在絲織品中玩耍,以為這樣的好日子會一直持續下去。

呂と梁の農地は丸一年、耕作放棄地のままだった。機織り機のきしむ音が至る所で聞こえた。皆、斉の人々の金と交換するために、絹布を織るのに忙しかった。桑児と苗苗は毎日絹布の中で遊び、こんな幸せな日々が永遠に続くのだと願っていた。





然而,管仲看著魯、梁兩國荒蕪的農田,露出了微笑。他突然下令:「齊國人從今天起,不准再穿綈做的衣服,改穿普通的布衣。同時,關閉邊境,禁止糧食出口到魯國和梁國!」


しかし、管仲は陸と梁の荒れ果てた田園を見て微笑み、突然布告した。「今日から斉の民は絹の衣服を着ることを禁じ、普通の布を着るように。同時に国境を封鎖し、陸と梁への穀物の輸出を禁止せよ!」







消息傳回魯國,桑兒的爸爸傻眼了。家裡堆滿了精美的綈布,卻換不回一粒米。他跑去市場,發現糧食的價格漲了一百倍,而且根本買不到。桑兒看著空空的米缸,肚子餓得咕咕叫。


この知らせが陸に届くと、桑児の父は唖然とした。家は極上の絹で山積みになっていたが、米一粒と交換することができない。急いで市場に駆けつけたが、穀物の値段は百倍にも値上がりしており、全く買えない状態だった。桑児は空になった米壺を見つめ、空腹でお腹が鳴った。






梁國的情況更糟。苗苗看著滿園的桑樹,卻沒有一根青菜可以吃。全村的人都拿著精美的絲綢去換糧食,但邊境被齊國封鎖了,誰也進不去。大家這才發現,手裡的黃金和絲綢在飢餓面前,竟然一點用處也沒有。


梁の状況はさらに深刻だった。苗苗は庭の桑の木を見上げたが、食べられる緑の野菜は一つもなかった。村中の人々が最高級の絹を穀物と交換しようとしたが、斉によって国境が封鎖され、誰も入国できなかった。飢えの前に、金と絹は全く役に立たないことを悟った。






僅僅過了十個月,魯國和梁國的國王就不得不向齊國投降。他們跪在齊桓公面前,請求齊國提供糧食救濟。管仲用一場「貿易戰」,在沒有戰爭的情況下,輕易地征服了兩個國家。

わずか10ヶ月後、魯と梁の王は斉に降伏を余儀なくされた。彼らは斉の桓公の前にひざまずき、穀物の援助を懇願した。管仲は「貿易戦争」によって、実際の戦争をすることなく、容易に両国を征服した。





災難過後,桑兒和苗苗回到了田裡。他們重新播下五穀的種子。桑兒的爸爸教導她:「孩子,永遠不要忘記,糧食才是生存的根本。不要被眼前的利益迷惑,要有智慧地看清陷阱。」

災厄の後、桑児と苗苗は畑に戻り、穀物の種を再び蒔いた。桑児の父は彼女に教えた。「子よ、食は生き残るための基盤であることを決して忘れるな。目先の利益に惑わされるな。罠を見抜く賢さを持て。」

沒有留言:

張貼留言