2026年2月2日 星期一

消えゆく青苗、魅惑の白狐

 

















很久以前,齊國是一個強大而富庶的國家。齊桓公坐位在朝堂之上,心中思考著如何讓周邊的國家臣服,而不必動用一兵一卒。他身旁的謀臣管仲正輕聲訴說著一個大膽而精妙的計畫。管仲不談兵器,也不談城牆,他談論的是代國深山裡那種珍貴的白狐皮。


昔々、斉国は強大で裕福な国でした。斉の桓公は宮廷に座り、武力に頼らずに隣国を征服する方法を思案していました。彼の傍らでは、軍師の管仲が静かに大胆かつ独創的な計画を練っていました。管仲は武器や城壁のことではなく、国の山奥で採れる貴重な白狐の毛皮について話しました。



















「代國盛產白狐,但他們生活清苦,主要依靠耕種維持生計。」管仲從袖中取出一張柔軟如雪的白狐皮,遞給齊桓公,「大王,我們若以千金高價收購這些狐皮,代國的命運就會掌握在我們手中。這不是戰爭,這是一場名為『貿易』的博弈。」

国は白狐が豊富です。しかし、彼らは主に農業に頼って、質素な暮らしを送っています。」管仲は袖から真っ白な狐の毛皮を取り出し、桓公に手渡しました。 「陛下、この毛皮を金千枚で買い取れば、国の運命は我々の手に委ねられます。これは戦争ではなく、『貿易』という名のゲームなのです。」


























消息很快傳到了代國。代國國君奕王坐在宮殿裡,驚訝地聽著使者蜚的報告。齊國人竟然願意出五倍、甚至十倍的價格收購白狐皮。奕王看著手中的黃金,雙眼發亮。他認為這是上天賜予代國致富的機會,只要有了錢,代國就能買到任何東西。

この知らせはすぐに代国に伝わりました。代王は宮殿に座り、使者フェイからの報告に驚きながら耳を傾けていました。斉の民は白狐の毛皮のためなら、5倍、いや10倍の値段でも喜んで払うのです。は手にした金を見て目を輝かせました。彼はこれがダイ国への神の賜物であり、富を得るチャンスだと信じていました。金があれば、ダイは何でも買えるのですから。



























奕王下達了一道嚴厲的命令:全國百姓放下鋤頭,進入深山捕捉白狐。農夫農哥看著家中的農具,又看著年幼的兒子凱。為了那令人眩目的賞金,農哥收起了沉重的犁頭,拿起獵弓,帶著凱走向了充滿迷霧的高山,將肥沃的田地留給了野草。

奕王は厳命を下しました。国中の民は鍬を置き、山へ白狐狩りに出かけよ、と。農夫の農歌は農具に目をやり、それから幼い息子の凱に目を向けました。農歌は目もくらむような報酬を得るために、重い鋤を片付け、狩猟用の弓を手に取り、カイを霧深い山々へと導き、肥沃な田畑を野草に任せました。



























兩年的時間轉瞬即逝。代國的國庫確實堆滿了齊國送來的金幣。奕王每天與使者蜚一起巡視金庫,幻想著代國將成為天下最富有的國家。然而,他沒注意到,國內的糧倉已經空空如也,因為已經整整兩年沒有人播種稻穀了。

瞬く間に二年が過ぎました。代の国庫は、斉国から送られた金貨で溢れていました。易王は使者の費と共に、ダイが世界で最も豊かな国になることを夢見て、毎日国庫を視察しました。しかし、穀倉が空っぽであることに気づきませんでした。丸二年間、誰も稲を植えていなかったのです。


















代國的森林裡再也找不到白狐的蹤跡,而田野間也只剩下枯萎的草莖。農哥和凱疲憊地坐在荒廢的家門口,肚子餓得咕咕叫。他們手裡握著金幣,卻發現市場上根本買不到糧食。齊國早已停止供應糧食,並嚴密封鎖了邊境,金幣在飢餓面前變得毫無價值。

代國の森にはもはや白狐が群がっておらず、田畑には枯れた草だけが生えていました。農歌とカイは、空腹でお腹が鳴り響き、廃墟となった家の戸口で疲れ果てて座っていました。二人は金貨を握りしめましたが、市場には食べ物がどこにも見当たりませんでした。斉はとっくに穀物の供給を止め、国境を固く閉ざしていたのです。飢餓に見舞われて金貨は無価値だった。


就在代國最虛弱的時候,鄰近的離枝國看準了機會。離枝國的將軍祝率領軍隊越過邊境。由於長期缺乏糧食,代國的士兵們連長矛都舉不起來,更別提上陣殺敵。祝將軍看著那些面黃肌瘦的守軍,冷笑著揮動手中的利劍,大軍勢如破竹。


代国が最も弱体化していたまさにその時、隣国の離枝国が好機を捉えた。離枝国の将軍、離枝軍を率いて国境を越えた。長引く食糧不足のため、代国の兵士たちは戦うどころか、槍を振るうことさえできなかった。離枝国の将軍は衰弱した守備兵たちを見守りながら、冷酷に剣を振り回し、彼の軍は敵陣を一掃した。


















奕王在絕望中走下寶座,他在逃難的人群中撞見了憔悴的農哥。農哥跪在地上,哭訴著家中已經沒有一粒米。奕王看著自己滿手的金飾,這才意識到,他用國家的生存根基——農業,換取了一堆不能吃的虛華皮毛。

奕王は絶望し、退位した。逃げ惑う群衆の中で、やつれた農娥に出会った。農は地面にひざまずき、家族に米が残っていないことを嘆いた。金の宝飾品で飾られた自分の手を見て、奕王は国の基盤である農業を、食べられない表面的な贅沢品の山と交換してしまったことを悟った。


















為了不讓百姓餓死,也為了躲避離枝國的侵略,奕王最終只能請求齊國的保護,將代國併入齊國的版圖。齊桓公與管仲再次並肩站在高台上,看著遠處代國的子民緩緩走入齊國領土尋求庇護。管仲的經濟戰取得了完全的勝利。


民の飢餓を防ぎ、離枝国による侵略から逃れるため、奕王は最終的に斉国に保護を要請せざるを得ず、代国を斉の領土に併合した。斉の桓公と管仲は再び高壇に並び、代国の民が避難を求めて斉の領土にゆっくりと入っていく様子を見守った。管仲の経済戦略は完全な勝利を収めた。



















齊國接管代國後,管仲下令分發糧食,並要求所有人重回田野。農哥帶著凱,再次握住了那把久違的鋤頭。當第一抹新綠從泥土中鑽出時,凱終於明白,比起昂貴的白狐皮,這些能填飽肚子的青苗才是最珍貴的寶藏。


斉が代国を占領すると、管仲は穀物の分配を命じ、皆に畑に戻るよう命じた。農夫の葛は楷を伴い、長らく使われていなかった鍬を再び手に取った。土から最初の緑の芽が出てきた時、楷はついに、腹を満たしてくれるこれらの苗こそが、高価な白狐の毛皮よりもはるかに貴重な宝物であることを悟った。

沒有留言:

張貼留言