台積電在日本熊本開晶圓廠
台灣與日本的合作是很美好的
可是我估計有人會不開心
所以技術合作的同時要小心間諜的潛入
因為三國演義是台灣與日本共同的語言
我願意用三國演義,寫作100個故事
讓 台灣與日本雙方在熊本合作的同時
能夠小心奸賊的陰謀
台湾と日本の協力はとても素晴らしいです
でも不満を抱く人もいると思います
したがって、テクノロジーと協力する場合には、スパイの侵入に注意しなければなりません。
三国志は台湾と日本の共通言語だから
三国志を使って100の物語を書くつもりです
台湾と日本が熊本で協力しましょう
裏切り者の陰謀に気をつけろ
The cooperation between Taiwan and Japan is very beautiful
But I guess some people will be unhappy
Therefore, when cooperating with technology, we must be careful about the infiltration of spies.
Because 三國演義/三國志 Romance of the Three Kingdoms is common language between Taiwan and Japan.
I am willing to use 三國演義/三國志 Romance of the Three Kingdoms to write 100 stories
Let Taiwan and Japan cooperate in Kumamoto while
Beware of the plots of traitors.
001三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功>
曹操欺騙自己的叔父與父親曹嵩。第1計 瞞天過海1
熊本廠很有可能會混入:間諜,如同:曹操欺騙自己的叔父與父親一般,
先裝成日本人,欺騙台灣人;再裝成台灣人,欺騙日本人。要抓出來。
002三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功> 劉備 第30計 反客為主1
熊本廠的晶片設計、製造、庫存、倉儲.....
要經過精心的設計,時間、地點、方式......
003三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功> 皇甫嵩 第5計 趁火打劫1
台美日結盟,三方共同的敵手;要請日本的銀行在適當的時候出資金,方便壓垮 <牠>
004三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布> 李肅 第5計 趁火打劫2
李肅軍命令軍士放起火來,造成孫堅的軍隊亂竄。
所以,熊本廠的防火要做好,更要安排人力走動,提防奸賊放火製造混亂。
005三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布> 孫堅 第21計 金蟬脫殼1
被壞人盯上了,就趕快留下一個吸引注意力的影子,然後逃走並且報警吧!
006 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 孫堅 第12計 順手牽羊1
人力素質,選擇勇敢且合適的人才,智勇兼備的人才,堅守現場
007 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 袁術 第3計 借刀殺人5
袁術寫信鼓動孫堅去打劉表;
小心!來歷不明電子郵件,是否鼓勵或暗示閣下,做某一些事情呢?
008 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 袁紹/公孫瓚/韓馥 第23計遠交近攻
誰跟誰,應該是朋友? 誰跟誰,又應該是競爭對手?
009 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 董卓 第23計 遠交近攻2
暫時休兵是合理的,用甚麼名義休兵,卻是關鍵。應該順理成章。
010 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 劉表反擊 第30計 反客為主2
--- 接續 第3計 借刀殺人5 的劇情 ---
重要人物要注意保護,否則全軍會陷入混亂。
001三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功>
曹操欺騙自己的叔父與父親曹嵩。第1計 瞞天過海1
熊本廠很有可能會混入ˇ間諜 曹操,如同:曹操欺騙自己的叔父與父親一般,先裝成日本人,欺騙台灣人;再裝成台灣人,欺騙日本人。要抓出來。
曹操年幼時,喜好游獵,喜歡歌舞;腦子想法有權謀,生活事件多機巧應變。曹操的叔父,看見曹操一直游蕩、不務正業,就很生氣。因此告訴曹嵩。曹嵩知道了以後,就罵曹操。曹操不想被罵,忽然想出一個辦法:遠遠的看見叔父走過來,就假裝暈倒在地上,作出好像中風的樣子。叔父嚇到了,就告訴曹嵩:曹操暈倒了,曹嵩很緊急的察看,結果曹操根本沒事。從此以後,父親曹嵩就只相信曹操,不相信叔父。
三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功>
曹操欺騙自己的叔父與父親曹嵩。第1計 瞞天過海1
001
The Kumamoto Factory is very likely to have a spy named Cao Cao. Just like: Cao Cao deceived his uncle and father, First pretend to be Japanese and deceive the Taiwanese; Then pretend to be Taiwanese and deceive the Japanese. Catch it out.
When Cao Cao was young, he loved hunting, singing and dancing; he had strategic ideas and was resourceful in adapting to life events. Cao Cao's uncle was very angry when he saw that Cao Cao had been wandering around and not doing his job properly. So tell Cao Song. When Cao Song found out, he scolded Cao Cao. Cao Cao didn't want to be scolded, so he suddenly came up with a way: when he saw his uncle coming from a distance, he pretended to faint and fall to the ground, acting as if he had a stroke. The uncle was frightened and told Cao Song: Cao Cao had fainted. Cao Song checked urgently and found that Cao Cao was fine at all. From then on, his father Cao Song only believed in Cao Cao and not his uncle.
001
熊本工場には曹操というスパイがいる可能性が高い。まるで、曹操は叔父と父親を騙した、まず日本人のふりをして台湾人を騙す。そして台湾人のふりをして日本人を騙す。捕まえてください。
曹操は若い頃、狩猟、歌、踊りが大好きで、戦略的なアイデアを持ち、人生の出来事に適応する機知に富んでいました。 曹操の叔父は、曹操が徘徊して仕事をきちんとしないのを見て非常に腹を立てました。 それで曹松に伝えてください。 それを知った曹松は曹操を叱責した。 曹操は叱られたくなかったので、突然方法を思いつきました。遠くから叔父が来るのを見ると、彼は気を失って地面に倒れたふりをして、あたかも脳卒中を起こしたかのように見せました。 叔父は驚いて曹操に、「曹操が気を失った」と告げたので、曹操が急いで調べたところ、曹操は全く元気でした。 それ以来、父親の曹松は叔父ではなく曹操だけを信じました。
002三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功>
劉備 第30計 反客為主1
熊本廠的晶片設計、製造、庫存、倉儲..... 要經過精心的設計,時間、地點、方式......
眾賊見程遠志被斬,皆倒戈而走。玄德揮軍追趕,投降者不計其數,大勝而回。劉焉親自迎接,賞勞軍士。次日,接得青州太守龔景牒文,言黃巾賊圍城將陷,乞賜救援。劉焉與玄德商議。玄德曰:「備願往救之。」劉焉令鄒靖將兵五千,同玄德,關,張,投青州來。賊眾見救軍至,分兵混戰。玄德兵寡不勝,退三十里下寨。玄德謂關、張曰:「賊眾我寡,必出奇兵,方可取勝。」乃分關公引一千軍伏山左,張飛引一千軍伏山右,鳴金為號,齊出接應。次日,玄德與鄒靖,引軍鼓譟而進。賊眾迎戰,玄德引軍便退。賊眾乘勢追趕,方過山嶺,玄德軍中一齊鳴金,左右兩軍齊出,玄德麾軍回身復殺。三路夾攻,賊眾大潰。直趕至青州城下,太守龔景亦率民兵出城助戰。賊勢大敗,剿戮極多,遂解青州之圍。
三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功>
劉備 第30計 反客為主1
002
Chip design, manufacturing, inventory, and warehousing at the Kumamoto plant...
It must be carefully planned, time, place, method...
When all the thieves saw that Cheng Yuanzhi was beheaded, they all defected and ran away. Xuande sent his troops to pursue him. Countless people surrendered and returned with a great victory. Liu Yan personally welcomed him and rewarded the sergeant for his service. The next day, I received an ultimatum from Gong Jing, the prefect of Qingzhou, saying that the Yellow Turban bandits would besiege the city and begging for rescue. Liu Yan discussed with Xuande. Xuande said, "Be prepared to rescue him." Liu Yan ordered Zou Jing to send five thousand troops to Qingzhou together with Xuande, Guan, and Zhang. When the thieves saw the rescue force arriving, they divided their forces and fought in a melee. Xuande was outnumbered and retreated thirty miles to the stronghold. Xuande said to Guan and Zhang: "There are many thieves and we are few, so we must use surprise troops to win." So he divided Guan Gong and led a thousand troops to the left side of the mountain, and Zhang Fei led a thousand troops to the right side of the mountain. They all went out to respond with the sound of gold. The next day, Xuande and Zou Jing led the army to advance with great fanfare. The thieves fought, Xuande led the army and retreated. The thieves took advantage of the situation and pursued them across the mountains. Xuande's army all rang gold, and the left and right armies marched out. Xuande's army turned around and killed again. Attacked from three directions, the thieves were defeated. Rushing straight to the Qingzhou City, the prefect Gong Jing also led the militia out of the city to help in the battle. The thieves were defeated, many were killed, and the siege of Qingzhou was lifted.
002
熊本工場でのチップの設計、製造、在庫、保管…
時間、場所、方法など、慎重に計画する必要があります。
盗賊たちは皆、鄭元志が斬首されたのを見て寝返り、逃走した。 宣徳は軍隊を送って追撃し、無数の人々が降伏して大勝利を収めて帰還した。 劉燕は自ら彼を歓迎し、軍曹の功績に褒美を与えた。 翌日、私は青州知事の公静から、黄巾賊が市を包囲し救助を求めるという最後通牒を受け取りました。 劉燕は宣徳と相談した。 玄徳は「救出の準備をしておけ」と言うと、劉延は鄒京に玄徳、関、張とともに五千の兵を青州へ送るよう命じた。 盗賊たちは救助隊が到着するのを見て、部隊を分けて乱戦を繰り広げた。 玄徳は多勢に無勢で要塞まで30マイル後退した。 宣徳は関と張に「盗賊は多く、我々は少ないので、勝つためには奇襲部隊を使わなければならない。」と言い、関公を分け、千の兵を率いて山の左側に向かい、張飛は兵を率いた。千の軍隊が山の右側に集まり、全員が出陣して金の音で応えた。 翌日、宣徳と鄒静は軍を率いて大々的に進軍した。 盗賊たちは戦い、宣徳は軍を率いて撤退した。 盗賊たちはその状況に乗じて山を越えて追撃し、玄徳軍は一斉に金を鳴らして左右の軍が出陣したが、玄徳軍は向きを変えて再び殺した。 三方向から攻撃を受け、盗賊たちは敗北した。 青州市に直行し、知事の公景も民兵を率いて市から出て戦闘を支援した。 盗賊たちは打ち破られ、多くの人が殺され、青州の包囲は解かれた。
003三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功>
皇甫嵩 第5計 趁火打劫1
台美日結盟,三方共同的敵手;要請日本的銀行在適當的時候出資金,方便壓垮 <牠>
當時張角部下十五萬,盧植士兵五萬,互相對峙於廣宗(地名),未分勝負。盧植跟劉備分析說:「我今圍困賊兵在此,黃巾賊的弟弟:張梁、張寶兩位駐紮在:潁川,與皇甫嵩、朱雋對壘。你可以率領本部人馬,我更加派一千名官方軍隊幫助你,你前去潁川打探消息,相約日期圍剿捕抓。」
劉備領命令,率領軍隊,夜晚行軍,在天上只有星星的夜晚,向潁川出發。當時:皇甫嵩、朱雋,兩位將領,領軍抗拒黃巾賊的攻勢,黃巾賊戰鬥不順利,所以撤退進入長社(地名),依靠地上的草來做帳篷、結營。皇甫嵩、朱雋,兩位將領計畫說:「黃巾賊依靠地上的草來做帳篷、結營,當用火攻之。」所以命令軍隊的士兵,每人綁草一把,暗地埋伏。
其夜大風忽然吹起。二更以後,一齊縱火,皇甫嵩、朱雋,兩位將領,各自引領士兵,攻擊黃巾寨,火燄張天,黃巾眾驚慌,馬匹來不及配馬鞍,人來不及穿上盔甲。四散奔走。殺到天明,張梁、張寶引敗殘軍士,奪路而走。卻說劉備引領關羽、張飛,急引兵來時,賊已敗散。
三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功>
皇甫嵩 第5計 趁火打劫1
003
Taiwan, US, and Japan are allied, and the three HAVE common enemies; we need to ask banks to provide funds at the appropriate time to crush <it>
At that time, Zhang Jiao had 150,000 soldiers and Lu Zhi had 50,000 soldiers. They faced each other in Guangzong (name of place), with no winner or loser. Lu Zhi analyzed with Liu Bei and said: "I am besieging the thieves here. The younger brothers of the yellow scarf thieves, Zhang Liang and Zhang Bao, are stationed in Yingchuan, facing Huangfu Song and Zhu Jun. You can lead the troops, and I will be more Send a thousand official troops to help you, go to Yingchuan to find out the news, and agree on a date to encircle, suppress and arrest them."
Liu Bei received the order and led the army to march at night. At night with only stars in the sky, he set out for Yingchuan. At that time: Huangfu Song and Zhu Jun, two generals, led the army to resist the offensive of the Yellow Turbans. The Yellow Turbans did not fight well, so they retreated into Changshe (name of place) and relied on the grass on the ground to make tents and camps. Huangfu Song and Zhu Jun, two generals, made a plan: "The Yellow Turban thieves rely on the grass on the ground to make tents and camps, and they should attack them with fire." So they ordered the soldiers in the army to tie a handful of grass each and ambush them secretly. .
That night a strong wind suddenly blew. After the second watch, they set fire together. Huangfu Song and Zhu Jun, two generals, each led their soldiers to attack the Yellow Turban Village. The flames spread to the sky, and the Yellow Turban crowd panicked. The horses had no time to wear saddles, and the men had no time to put on armor. Scattered around. After fighting until dawn, Zhang Liang and Zhang Bao led the remaining soldiers and fled. But when Liu Bei led Guan Yu and Zhang Fei to rush for troops, the thieves were already defeated.
003
台湾、米国、日本は同盟関係にあり、三者は共通の敵である、邦銀に適切なタイミングで資金提供を依頼し、<it>を潰す必要がある
当時、張角の兵力は15万、魯志の兵力は5万で、両者は広宗(地名)で対決し、勝敗はつきませんでした。 魯志は劉備を分析してこう言った、「私はここで盗賊を包囲している。黄巾賊の弟、張良と張宝は営川に駐屯し、黄福宋と朱峻と対峙している。君が軍を率いてもいい。そして、私はあなたを助けるために公式の軍隊を1000人派遣し、消息を調べるために映川に行き、彼らを包囲し、制圧し、逮捕する日付に同意するつもりです。」
命令を受けた劉備は軍を率いて夜行軍を行い、星空しかない夜に営川へ向けて出発した。 当時、宋黄甫と朱峻という二人の将軍が軍を率いて黄巾軍の攻勢に抵抗したが、黄巾軍はうまく戦えず、長社(地名)に退却し、山の草を頼りにした。テントやキャンプを作るための地面。 宋黄甫と朱峻という二人の将軍は、「黄巾賊は地面の草を頼りにテントや野営地を作っているので、火で攻撃しよう」と計画を立て、軍の兵士たちに縛り付けるよう命じた。それぞれ一握りの草を持って、密かに待ち伏せします。
その夜、突然強い風が吹いた。 二度目の監視の後、彼らは一緒に火を放ちました。二人の将軍である黄甫宋と朱峻は、それぞれ兵士を率いて黄巾の村を攻撃しました。炎は空に広がり、黄巾の群衆はパニックに陥りました。馬には時間がありませんでした。鞍を着用しており、兵士たちは鎧を着る時間がありませんでした。 周囲に散らばっています。 張良と張宝は夜明けまで戦い続けた後、残った兵を率いて逃走した。 しかし、劉備が関羽と張飛を率いて兵を急ぐと、盗賊たちはすでに敗北したと彼は言った。
004三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布>
李肅 華雄 孫堅 第5計 趁火打劫2
李肅軍命令軍士放起火來,造成孫堅的軍隊亂竄。
所以,熊本廠的防火要做好,更要安排人力走動,提防奸賊放火製造混亂。
雄從之,傳令軍士飽餐,乘夜下關。是夜月白風清。到堅寨時,已是半夜,鼓譟直進。堅慌忙披掛上馬,正遇華雄。兩馬相交,鬥不數合,後面李肅軍到,令軍士放起火來。堅軍亂竄。眾將各自混戰,止有祖茂跟定孫堅,突圍而走。背後華雄追來。堅取箭,連放兩箭,皆被華雄躲過。再放第三箭時,因用力太猛,拽折了鵲畫弓,只得棄弓縱馬而奔。
華雄(董卓的部下)聽從李肅的建議,傳令軍士吃飽餐,乘夜晚出關。當天晚上月亮潔白,風很清澈。華雄軍隊到孫堅的營寨時,已經是半夜,打響戰鼓、鼓聲隆隆、直接進兵。孫堅慌忙地披盔甲上馬,正好遇到華雄。兩匹馬奔馳,相互交錯,兩位猛將戰鬥不超過數回合,後面李肅軍(董卓的部下)到,命令軍士放起火來。孫堅的軍隊亂竄。眾將各自混戰,止有祖茂跟定孫堅,突圍而走。背後華雄追來。孫堅取箭矢,連放兩箭,皆被華雄躲過。再放第三箭時,因用力太猛,拽折了鵲畫弓,只得棄弓縱馬而奔。
三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布>
李肅 華雄 孫堅 第5計 趁火打劫2
004
Li Sujun ordered his sergeants to set fire, causing Sun Jian's troops to flee.
Therefore, fire prevention in the Kumamoto factory must be done well, and manpower must be arranged to move around to prevent traitors from setting fires and causing chaos.
Xiong followed, and ordered the sergeants to have a good meal and go down to the pass at night. It's the clear night moon and white wind. When we arrived at Jianzhai, it was already midnight, and we marched straight ahead with a lot of noise. Jian hurriedly put on his clothes and mounted his horse, and met Hua Xiong. The two horses met each other and fought for a long time. Li Su's army arrived behind and ordered the sergeant to set fire to it. The strong army was in chaos. All the generals fought in a melee, except Zu Mao and Ding Sun Jian, who broke through and left. Hua Xiong is chasing after him. Jian took the arrow and fired two arrows in succession, but Hua Xiong dodged them both. When he fired the third arrow, he used too much force and broke the magpie bow, so he had to abandon the bow and run away.
Hua Xiong (Dong Zhuo's subordinate) followed Li Su's suggestion and ordered the sergeants to eat a full meal and leave the customs at night. That night the moon was white and the wind was clear. When Hua Xiong's army arrived at Sun Jian's camp, it was already midnight. The war drums were beating and the drums were rumbling, and they marched directly. Sun Jian hurriedly put on his armor and mounted his horse, and happened to meet Hua Xiong. The two horses galloped and crossed each other. The two fierce generals fought for no more than a few rounds. Li Sujun (Dong Zhuo's subordinate) arrived from behind and ordered the sergeant to set fire to it. Sun Jian's army was in chaos. All the generals fought in a melee, except Zu Mao and Ding Sun Jian, who broke through and left. Hua Xiong is chasing after him. Sun Jian took the arrow and fired two arrows in succession, but Hua Xiong dodged them both. When he fired the third arrow, he used too much force and broke the magpie bow, so he had to abandon the bow and run away.
004
李粛軍は軍曹らに放火を命じ、孫堅軍は逃走した。
そのため、熊本工場の防火管理をしっかりと行い、裏切り者が放火して混乱を招かないように人員を配置して移動させる必要がある。
シオンはその後に従い、軍曹たちにおいしい食事をして夜に峠に下るよう命じた。 澄んだ夜月と白い風です。 建寨に到着したときはすでに真夜中でしたが、私たちは騒音を立てて真っ直ぐ行進しました。 建は急いで服を着て馬に乗り、華雄に会った。 二頭の馬は互いに遭遇し、長い間戦いましたが、李粛軍が後から到着し、軍曹に火をつけるよう命じました。 強力な軍隊は混乱に陥った。 祖茂と丁孫堅を除いて、すべての将軍は乱戦で戦い、彼らは突破して去った。 華雄が追いかけてくる。 建は矢を受け取り、続けて二本の矢を放ったが、華雄は二本とも避けた。 3本目の矢を放ったとき、力が入りすぎてカササギの弓が折れてしまったため、弓を捨てて逃げなければなりませんでした。
華雄(董卓の部下)は李粛の提案に従い、軍曹らに腹一杯食べて夜に税関を出るよう命じた。 その夜は月が白く、風も澄んでいました。 華雄軍が孫堅の陣営に到着したときはすでに真夜中で、軍太鼓が鳴り響く中、真っ直ぐ行進した。 孫堅は急いで鎧を着て馬に乗り、偶然華雄と出会った。 二頭の馬は疾走し、交差し、二人の猛将は数ラウンドも戦わなかったが、後ろから李粛軍(董卓の部下)が到着し、軍曹に火をつけるよう命じた。 孫堅の軍は混乱に陥った。 祖茂と丁孫堅を除いて、すべての将軍は乱戦で戦い、彼らは突破して去った。 華雄が追いかけてくる。 孫堅は矢を受け取り、続けて二本の矢を放ったが、華雄は二本とも避けた。 3本目の矢を放ったとき、力が入りすぎてカササギの弓が折れてしまったため、弓を捨てて逃げなければなりませんでした。
005三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布>
孫堅 第21計 金蟬脫殼1
被壞人盯上了,就趕快留下一個吸引注意力的影子,然後逃走並且報警吧!
東漢末年,董卓廢少帝且殺之,又立獻帝,因專制朝政。所以引起朝臣和各地諸侯的共憤。各地諸侯也可能是想要藉機分贓,宰制天下。趁火打劫、趁人之危。導致各地諸侯就紛紛起兵反對董卓。
各方人馬以袁紹為盟主,長沙太守孫堅被任命為討董卓聯軍的先鋒。袁紹堂弟袁術,因為妒忌孫堅勇猛善戰,故意不發糧草給孫堅。造成孫堅軍因缺糧而大亂。
董卓部將華雄知道後,李肅為華雄謀劃,夜襲孫堅軍營,孫堅大敗。孫堅與部將祖茂,突圍而逃,華雄緊追不捨。孫堅急中生智,將袍甲掛在樹上,華雄追兵遠遠望見孫堅袍甲,但因畏懼孫堅英勇不敢近前,只有遠遠用箭亂射。後來不見動靜,近看,才知中計,孫堅早已脫身逃走。
三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布>
孫堅 第21計 金蟬脫殼1
005
If you are targeted by a bad guy, quickly leave a shadow that attracts attention, then escape and call the police!
At the end of the Eastern Han Dynasty, Dong Zhuo deposed the young emperor and killed him, and then established Emperor Xian because he was autocratic in the government. Therefore, it aroused the common indignation of the courtiers and princes from all over the country. The princes in various places may also want to take the opportunity to divide the spoils and dominate the world. Take advantage of others' danger and take advantage of them. As a result, princes from all over the country raised troops to oppose Dong Zhuo.
All parties took Yuan Shao as their leader, and Sun Jian, the governor of Changsha, was appointed as the vanguard of the coalition against Dong Zhuo. Yuan Shao's cousin Yuan Shu deliberately refused to send food and grass to Sun Jian because he was jealous of Sun Jian's bravery and prowess in fighting. This caused Sun Jian's army to be in chaos due to lack of food.
After Dong Zhuo's general Hua Xiong knew about it, Li Su planned for Hua Xiong and attacked Sun Jian's camp at night. Sun Jian was defeated. Sun Jian and his general Zu Mao broke out and fled, with Hua Xiong in hot pursuit. Sun Jian was so anxious that he hung his robe and armor on a tree. Hua Xiong's pursuers saw Sun Jian's robe and armor from a distance, but they were afraid of Sun Jian's bravery and did not dare to approach, so they could only shoot arrows from a distance. Later, no movement was seen. When he looked closer, he realized that he had been tricked. Sun Jian had already escaped.
005
悪い男に狙われたら、すぐに注目を集める影を残して逃げて警察を呼びましょう!
後漢末期、董卓は専制政治を理由に幼い皇帝を追放して殺害し、献帝を立てました。 したがって、これは国中の廷臣や王子たちの共通の憤りを引き起こした。 各地の王子たちもこの機会に戦利品を分け合い、世界を制覇したいと考えているのかもしれない。 他人の危険に乗じて利用する。 その結果、全国の諸侯が挙兵して董卓に対抗した。
各党は袁紹を指導者とし、長沙太守の孫堅が対董卓連合の先鋒に任命された。 袁紹のいとこである袁術は、孫堅の勇敢さと戦いの武勇に嫉妬し、孫堅に食料や草を送ることを意図的に拒否した。 これにより孫堅軍は食糧不足で大混乱に陥った。
董卓の将軍華雄がそれを知った李粛は華雄を狙って夜襲をかけて孫堅の陣を攻撃し、孫堅は敗れた。 孫堅とその将軍祖毛は決起して逃走し、華雄が猛追した。 孫堅は不安のあまり、自分の袈裟と鎧を木に吊るし、華雄の追っ手たちは遠くから孫堅の袈裟と鎧を見つけましたが、孫堅の勇気を恐れて近づこうとはせず、矢を射ることしかできませんでした。遠くから。 その後、動きが見られなかったので、よく見ると、騙されたことに気づき、孫堅はすでに逃げていました。
006 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 孫堅 第12計 順手牽羊1
人力素質,選擇勇敢且合適的人才,智勇兼備的人才,堅守現場
張虎見陳生墜地,吃了一驚,措手不及,被韓當一刀,削去半個腦袋。程普縱馬直來陣前捉黃祖。黃祖棄卻頭盔、戰馬,雜於步軍內逃命。孫堅掩殺敗軍,直到漢水,命黃蓋將船隻進泊漢江。
1.張虎的表現好嗎?
2.黃祖的表現好嗎?
1.故事中的張虎,看到超出自己認知的事實:就是自己的同事,實力不足、支撐不久,很快就被擊殺了!感到極度的驚嚇!如果張虎的心理狀態,有好一點,或許就能馬上接受這個事實。並就現場的局面,進行處理,或者逃命,或是指揮戰場。
2.黃祖作為保命者極好、作為將領卻極糟糕。
黃祖作為一個保命者,以個人立場而言,做得很好。他放棄了:頭盔、戰馬,混雜在步兵裡面。這樣的確可以很成功的逃命。 逃命的時候,如果還維持原本的裝束,很容易被對手陣營的任何士兵或將領,辨識出裝束、認出自己的模樣,進而被敵對陣營捕捉。所以逃命者:丟盔棄甲拋戰馬,很合理也很聰明。
006
Human quality, choose brave and suitable talents, talents with both wisdom and courage, stick to the scene
Zhang Hu was startled when he saw Chen Sheng fall to the ground. He was caught off guard and Han Dang cut off half of his head with a knife. Cheng Pu rode his horse straight to the front of the formation to capture Huang Zu. Huang Zu abandoned his helmet and horses and joined the infantry to escape. Sun Jian suppressed the defeated troops until they reached the Han River, and ordered Huang Gai to anchor the ships in the Han River.
1. Is Zhang Hu’s performance good?
2. Is Huang Zu’s performance good?
1. Zhang Hu in the story saw a fact beyond his own knowledge: it was his colleague who was not strong enough and did not last long, so he was quickly killed! Feeling extremely frightened! If Zhang Hu's mental state was better, he might be able to accept this fact immediately. And deal with the situation at the scene, either fleeing for your life, or commanding the battlefield.
2. Huang Zu was excellent as a life saver, but terrible as a general.
As a life-saver, Huang Zu did a good job from a personal standpoint. He gave up: helmets, war horses, mixed in with the infantry. This can indeed lead to a successful escape. When escaping, if you still maintain your original attire, it will be easy for any soldier or general from the opponent's camp to recognize your attire and your appearance, and then be captured by the enemy camp. Therefore, it is very reasonable and smart for those who escape to abandon their helmets and armor and horses.
006
人間性、勇敢で適任な人材を選び、知恵と勇気を兼ね備えた人材、現場にこだわる
陳生が地面に倒れるのを見て張虎は驚いたが、不意を突かれた韓當はナイフで頭の半分を切り落とした。 程普は馬に乗って隊列の先頭に真っ直ぐ向かい、黄祖を捕らえた。 黄祖は兜と馬を捨てて歩兵に加わって逃走した。 孫堅は敗軍を漢江に到達するまで制圧し、黄蓋に船を漢江に停泊させるよう命じた。
1. 張虎の演技は良いですか?
2. 黄祖のパフォーマンスは良いですか?
1. 物語の中で、張虎は自分の知識を超えた事実を目にしました。それは彼の同僚が十分に強くなく、長く続かなかったため、すぐに殺されたということです。 極度の恐怖を感じます! 張胡の精神状態がもっと良ければ、この事実をすぐに受け入れることができたかもしれない。 そして、命からがら逃げるか、戦場を指揮するか、現場の状況に対処してください。
2. 黄祖は救命者としては優れていたが、将軍としてはひどいものだった。
黄祖は命の恩人として、個人的な観点からは良い仕事をしてくれました。 彼はあきらめた:ヘルメット、軍馬、歩兵に混じった。 これは実際に脱出に成功する可能性があります。 逃げるとき、元の服装を維持していると、相手陣営の兵士や将軍にあなたの服装と外見が容易に認識され、敵陣営に捕らえられます。 したがって、逃げる者が兜や鎧、馬を放棄するのは非常に合理的で賢いことです。
007
三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 袁術 第3計 借刀殺人5
袁術寫信鼓動孫堅去打劉表;
小心!來歷不明電子郵件,是否鼓勵或暗示閣下,做某一些事情呢?
袁術寫信鼓動孫堅去打劉表。當袁術在南陽,聽到袁紹新得領地--冀州,既羨慕又忌妒!想要分好處,所以派遣使者來求馬千匹。袁紹不給,袁術怒。自此,兄弟不睦。袁術又遣使往荊州,問劉表借糧二十萬,劉表也不給他。袁術恨這樣的情境,所以祕密派遣人送書信給孫堅,鼓動孫堅討伐劉表。袁術的借刀殺人。
卻說袁術在南陽,聞袁紹新得冀州,遣使來求馬千匹。紹不與,術怒。自此,兄弟不睦。又遣使往荊州,問劉表借糧二十萬,表亦不與。術恨之,密遣人遺書於孫堅,使伐劉表。其書略曰:前者劉表截路,乃吾兄本初之謀也。今本初又與表私議欲襲江東。公可速興兵伐劉表,吾為公取本初,二讎可報。公取荊州,吾取冀州,切勿誤也!
堅得書曰:「叵耐劉表!昔日斷吾歸路,今不乘時報恨,更待何時!」聚帳下程普,黃蓋,韓當等商議。程普曰:「袁術多詐,未可准信。」堅曰:「吾自欲報讎,豈望袁術之助乎?」便差黃蓋先來江邊,安排戰船,多裝軍器糧草,大船裝載戰馬,剋日興師。江中細作探知,來報劉表。表大驚,急聚文武將士商議。蒯良曰:「不必憂慮。可令黃祖部領江夏之兵為前驅,主公率荊襄之眾為援。孫堅跨江涉湖而來,安能用武乎?」表然之,令黃祖設備,隨後便起大軍。
007
Yuan Shu wrote a letter to encourage Sun Jian to attack Liu Biao; be careful! Do emails from unknown sources encourage or imply you to do certain things?
Yuan Shu wrote a letter to encourage Sun Jian to attack Liu Biao. When Yuan Shu was in Nanyang, he was envious and jealous when he heard that Yuan Shao had acquired a new territory - Jizhou! He wanted to share the benefits, so he sent an envoy to ask for a thousand horses. Yuan Shao refused to give it, and Yuan Shu was angry. Since then, the brothers have been at odds. Yuan Shu then sent an envoy to Jingzhou and asked Liu Biao to borrow 200,000 grains, but Liu Biao refused to lend him any. Yuan Shu hated this situation, so he secretly sent a letter to Sun Jian to encourage Sun Jian to attack Liu Biao. Yuan Shu's borrowed knife to kill someone.
But it was said that Yuan Shu was in Nanyang, and when he heard that Yuan Shao had newly acquired Jizhou, he sent an envoy to ask for thousands of horses. If Shao doesn't agree, Shu will be angry. Since then, the brothers have been at odds. He also sent an envoy to Jingzhou and asked Liu Biao to borrow 200,000 grains, but Biao refused. Shu hated him and secretly sent people to leave a message to Sun Jian, asking him to attack Liu Biao. The summary of his book says: The former Liu Biao intercepted the road, which was my brother's original plan. Now Benchu had private discussions with Biao about attacking Jiangdong. The Duke can quickly raise an army to attack Liu Biao. I will take the original for the Duke, and the two can be repaid. The Duke takes Jingzhou and I take Jizhou. Don’t make a mistake!
Jian De wrote a letter saying: "What a shame, Liu Biao! In the past, I was cut off from my return. If I don't take advantage of it now, I will regret it. How will I wait?" Cheng Pu, Huang Gai, Han Dang and others gathered together at the tent to discuss. Cheng Pu said, "Yuan Shu is so deceitful that I can't believe it." Jian said, "I want to retaliate myself, so how can I expect Yuan Shu's help?" He sent Huang Gai to the river first to arrange warships and load more weapons and provisions. The big ship is loaded with war horses, and the army is ready for the day. I made detailed explorations in the river and came to report to Liu Biao. He was shocked and hurriedly gathered civil and military officers to discuss. Kuai Liang said: "Don't worry. We can order Huang Zu's troops to lead Jiangxia's troops as the vanguard, and your lord to lead Jingxiang's troops as reinforcements. Sun Jian has come across rivers and lakes. Can he use force?" Expressing this, he ordered Huang Zu to prepare the equipment. Then the army rose up.
007
袁術は孫堅に劉表を攻撃するよう促す手紙を書いた、気をつけろ! 不明な送信元からのメールは、特定のことを行うよう奨励または暗示しますか?
袁術は孫堅に劉表を攻撃するよう促す書簡を書いた。 袁術が南陽にいたとき、袁紹が新たな領土である冀州を獲得したと聞いて、うらやましく嫉妬しました。 彼はその恩恵を分かち合いたいと考え、使者を送って馬千頭の提供を求めました。 袁紹はこれを渡すことを拒否し、袁術は激怒した。 それ以来、兄弟は不仲になった。 そこで袁術は荊州に使者を送り、劉表に20万穀を貸して欲しいと頼んだが、劉表は一切の貸しを拒否した。 袁術はこの状況を嫌い、密かに孫堅に書簡を送り、孫堅に劉表を攻撃するよう勧めた。 袁術が人を殺すために借りたナイフ。
しかし、袁術は南陽におり、袁紹が新たに冀州を手に入れたと聞くと、使者を送って馬数千頭の提供を求めたという。 シャオが同意しないとシュウは怒るでしょう。 それ以来、兄弟は不仲になった。 また荊州に使者を送り、劉表に20万穀を借りるよう求めたが、彪は拒否した。 蜀は彼を憎み、密かに人を遣わして孫堅に伝言を残させ、劉表を攻撃するよう頼んだ。 彼の本の要約には次のように書かれています:先代の劉表が道路を妨害しましたが、それは私の兄の当初の計画でした。 現在、本中は彪と江東攻撃について個人的に話し合っていた。 公はすぐに兵を上げて劉表を攻撃することができます。私が公爵のために原本を受け取ります。そうすれば二人は返済できます。 公は荊州を占領し、私は冀州を占領します。間違えないでください。
孫堅は手紙に「残念だ、劉表!私は過去に帰国を断たれた。今利用しなければ後悔するだろう。どうやって待てばいいのか?」と書いた。プー、ファン・ガイ、ハン・ダンらはテントに集まって話し合った。 程普は「袁術はあまりにも欺瞞的で信じられない」と言うと、孫堅は「報復したいのに、どうして袁術の助けを期待できるだろうか?」と言って、まず黄蓋を川に送り軍船を手配させた。大きな船には軍馬が積み込まれ、軍隊はその日に備えて準備が整っています。 川の中を詳しく探索し、劉表に報告に来た。 彼はショックを受け、急いで文官と軍の役人を集めて話し合った。 快良は「心配しないでください。黄祖の軍に先鋒として江夏の軍を率い、殿下には増援として景祥の軍を率いるよう命じることができます。孫堅は川や湖を渡ってきました。武力を行使できるでしょうか?」と言いました。そこで彼は黄祖に装備を準備するよう命じ、軍隊を蜂起させた。
008
三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 袁紹/公孫瓚/韓馥 第23計 遠交近攻1
誰跟誰,應該是朋友? 誰跟誰,又應該是競爭對手?
且說袁紹屯兵河內,缺少糧草。冀州牧韓馥,遣人送糧以資軍用。謀士逢紀說紹曰:「大丈夫縱橫天下,何待人送糧為食?冀州乃錢糧廣盛之地,將軍何不取之?」紹曰:「未有良策。」紀曰:「可暗使人馳書與公孫瓚,令進兵取冀州,約以夾攻,瓚必興兵。韓馥無謀之輩,必請將軍領州事;就中取事,唾手可得。」
紹大喜,即發書到瓚處。瓚得書,見說共攻冀州,平分其地,大喜,即日興兵。紹卻使人密報韓馥。馥慌聚荀諶,辛評,二謀士商議。諶曰:「公孫瓚將燕、代之眾,長驅而來,其鋒不可當。兼有劉備、關、張助之,難以抵敵。今袁本初智勇過人,手下名將極廣,將軍可請彼同治州事,彼必厚待將軍,無患公孫瓚矣。」
008
Who follows whom, should they be friends? Who follows whom, should they be competitors?
Let's say that Yuan Shao was stationed in Hanoi and lacked food and grass. Han Fu, the herdsman of Jizhou, sent people to deliver grain to support the military. When the counselor met Ji, he said to Shao: "If a man controls the world, why should he be given food for food? Jizhou is a place where money and food are abundant, why wouldn't the general take it?" Shao said, "I don't have a good plan." Ji said, "We can secretly send people Chishu and Gongsun Zan ordered the army to march to Jizhou, and they agreed to attack from a flank. Zan will definitely raise his troops. Han Fu, a man without any plans, will definitely ask the general to take charge of the affairs of the state. He can easily get things at his fingertips."
Shao was overjoyed and immediately sent the letter to Zan. Zan got the letter and saw that they would attack Jizhou together and divide the land equally. He was overjoyed and raised troops immediately. Shao sent someone to report to Han Fu secretly. Fu hurriedly gathered Xun Chen, Xin Ping, and two counselors to discuss. Chen said: "Gongsun Zan drove the people of Yan and Dai at a long distance, but his front was unstoppable. With the help of Liu Bei, Guan, and Zhang, it was difficult to defeat the enemy. Now Yuan Benchu is very wise and brave, and he has many famous generals. The general can invite him When we manage the affairs of the state together, he will treat the generals favorably and there will be no trouble for Gongsun Zan."
008
誰が誰をフォローするなら友達になるべきでしょうか? 誰が誰をフォローするなら競争相手になるべきですか?
袁紹がハノイに駐屯していて、食料も草も不足していたとしましょう。 冀州の牧夫である韓福は、軍隊を支援するために穀物を届けるために人々を派遣しました。 参事官は冀に会ったとき、邵にこう言った。「もし男が天下を治めているのなら、なぜ食料を与えられなければならないのか?冀州は金も食料も豊富な場所なのに、なぜ将軍はそれを受け取らないのか?」邵はこう言った。 「良い計画はありません。」と季は言った、「密かに人を送り込むことができる。赤州と公孫瓚は軍隊に冀州への進軍を命じ、側面から攻撃することに同意した。沈は必ず兵をあげるだろう。」 「韓甫は計画性のない男ですから、必ず将軍に国政の指揮を依頼するでしょう。彼はすぐに物事を手に入れることができます。」
シャオは大喜びして、すぐにザンに手紙を送りました。 その手紙を受け取ったザンは、彼らが共に冀州を攻撃し、土地を平等に分割することを知り、大喜びしてすぐに兵を挙げた。 邵は人を遣わして、密かに韓甫に報告させた。 フーさんは急いでXun Chen、Xin Ping、2人のカウンセラーを集めて話し合った。 陳氏は「公孫瓚は遠距離から燕と岱の民を追い払ったが、彼の前線は止められなかった。劉備、関、張の助けがあったが、敵を倒すのは困難だった。今、袁本柱はいる」と語った。 」
009
三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 董卓 第23計 遠交近攻2
暫時休兵是合理的,用甚麼名義休兵,卻是關鍵。應該順理成章。
卻說袁紹輸了一陣,堅守不出。兩軍相拒月餘,有人來長安報知董卓。李儒對卓曰:「袁紹與公孫瓚,亦當今豪傑。見在磐河廝殺,宜假天子之詔,差人往和解之。二人感德,必順太師矣。」卓大喜。次日便使太傅馬日磾、太僕趙岐,齎詔前去。二人來至河北,紹出迎於百里之外,再拜奉詔。次日二人至瓚營宣諭,瓚乃遣使致書於紹,互相講和;二人自回京復命。瓚即日班師,又表薦劉玄德為平原相。玄德與趙雲分別,執手垂淚,不忍相離。雲歎曰:「某日誤認公孫瓚為英雄;今觀所為,亦袁紹等輩耳!」玄德曰:「公且屈身事之,相見有日。」灑淚而別。
009
A temporary truce is reasonable, but the name of the truce is the key. It should be a matter of course.
But he said that Yuan Shao lost for a while and could not hold on. The two armies resisted each other for more than a month, and someone came to Chang'an to report to Dong Zhuo. Li Ru said to Zhuo, "Yuan Shao and Gongsun Zan are also today's heroes. Seeing that they were fighting in Panhe, it was appropriate to fake the emperor's edict and send someone to reconcile them. The two of them are grateful and will obey the grand master." Zhuo was overjoyed. The next day, he sent Tai Fu Ma Rixi and Tai Servant Zhao Qi to follow the imperial edict. When the two came to Hebei, Shao went out to meet them a hundred miles away, and then worshiped and obeyed the imperial edict. The next day, the two men went to Zan's camp to promulgate an edict. Zan then sent an envoy to write to Shao to make peace with each other; the two returned to Beijing to resume their duties. Zan immediately took charge of the army and recommended Liu Xuande as Prime Minister of Pingyuan. Xuande and Zhao Yun parted, holding hands and weeping, unable to bear to be apart. Yun sighed and said: "One day I mistakenly thought that Gongsun Zan was a hero. Now I think what he did is the same as Yuan Shao and others!" Xuande said: "My lord, please bow down and serve me. We will meet one day." Wedding tears and saying goodbye.
009
一時的な停戦は合理的だが、鍵となるのは停戦の名称だ。 それは当然のことです。
しかし、袁紹はしばらく負けて持ちこたえることができなかったと述べた。 両軍は一ヶ月以上抗戦したが、董卓に報告するために長安に来た者がいた。 李如は卓に「袁紹と公孫瓚も今日の英雄です。彼らが潘河で戦っているのを見て、皇帝の勅令を偽り、仲直りさせるために人を遣わすのは適切でした。二人は感謝しており、従うつもりです」と語った。グランドマスター」と卓は大喜びした。 翌日、彼は太福馬利喜と太臣趙琦を勅令に従うよう派遣した。 2人が河北に来たとき、シャオは100マイル離れた彼らに会いに出かけ、勅命を崇拝し従った。 翌日、二人は布告を発布するためにザンの陣営に行き、その後ザンはシャオに双方の和解を求める書簡を書く使者を送り、二人は北京に戻って任務を再開した。 ザンはすぐに軍を指揮し、劉玄徳を平原の宰相に推薦した。 玄徳と趙雲は離れることに耐えられず、手を握り合って泣きながら別れた。 ユンはため息をつき、「ある日、公孫瓚が英雄だと勘違いしてしまいました。今では、彼のしたことは袁紹らと同じだと思います!」と言い、宣徳は「主よ、どうか頭を下げて私に仕えてください。私たちはそうします」と言いました。いつか会いましょう」 涙の結婚式と別れ。
010
三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 劉表反擊 第30計 反客為主2
--- 接續 第3計 借刀殺人5 的劇情 ---
重要人物要注意保護,否則全軍會陷入混亂。
卻說孫堅分兵四面,圍住襄陽攻打。忽一日,狂風驟起,將中軍帥字旗竿吹折。韓當曰:「此非吉兆,可暫班師。」堅曰:「吾屢戰屢勝,取襄陽只在旦夕;豈可因風折旗竿,遽爾罷兵!」遂不聽韓當之言,攻城愈急。蒯良謂劉表曰:「某夜觀天象,見一將星欲墜。以分野度之,當應在孫堅。主公可速致書袁紹,求其相助。」
劉表寫書,問誰敢突圍而出。健將呂公,應聲願往。蒯良曰:「汝既敢去,可聽吾計,與汝軍馬五百,多帶能射者衝出陣去,即奔峴山。他必引軍來趕,汝分一百人上山,尋石子準備;一百人執弓弩伏於林中。但有追兵到時,不可逕走;可盤旋曲折,引到埋伏之處,矢石俱發。若能取勝,放起連珠號砲,城中便出接應。如無追兵,不可放砲,趕程而去。今夜月不甚明,黃昏便可出城。」
呂公領了計策,拴束軍馬。黃昏時分,密開東門,引兵出城。孫堅在帳中,忽聞喊聲,急上馬引三十餘騎,出營來看。軍士報說:「有一彪人馬殺將出來,望峴山而去。」堅不會諸將,只引三十餘騎趕來。呂公已於山林叢雜去處,上下埋伏。堅馬快,單騎獨來,前軍不遠。堅大叫:「休走!」呂公勒回馬來戰孫堅。交馬只一合,呂公便走,閃入山路去。堅隨後趕入,卻不見呂公。堅方欲上山,忽然一聲鑼響,山上石子亂下,林中亂箭齊發。堅身中石箭,人馬皆死於峴山之內;壽止三十七歲。江東諸軍大亂。
010
Important people must be protected, otherwise the whole army will fall into chaos.
But he said that Sun Jian divided his troops on four sides and surrounded Xiangyang to attack. Suddenly one day, a strong wind blew up and broke the flagpole of the commander-in-chief of the Central Army. Han Dang said: "This is not a good omen, and we can temporarily dispatch the troops." Jian said: "I have won many battles and won, and we can only take Xiangyang in one day or night; how can we stop the troops suddenly because the wind breaks the flagpole!" Then he did not listen to Han Dang's words, The siege becomes more urgent. Kuai Liang said to Liu Biao: "One night when I was watching the sky, I saw a general whose star was about to fall. To judge it, Sun Jian should be the one who should be there. My lord, please write to Yuan Shao as soon as possible to ask for his help."
Liu Biao wrote a book asking who dared to break out. The capable general Lu Gong responded and was willing to go. Kuai Liang said: "Since you dare to go, you can listen to my plan and rush out of the formation with your five hundred troops and horses, as well as more capable shooters, and run to Xian Mountain. He will lead an army to catch up. You will divide one hundred people up the mountain. Search for stones and prepare; a hundred men armed with bows and crossbows lie in ambush in the forest. But when the pursuers arrive, they cannot go straight; they can circle and twist to lead to the ambush, and fire with both arrows and stones. If they can win, launch a volley of cannons and attack the city. Then go out to meet them. If there are no pursuers, don't fire cannons and rush away. The moon is not very bright tonight, so you can leave the city at dusk."
Lu Gong received the plan and tied up the army and horses. At dusk, the east gate was secretly opened and the troops were led out of the city. Sun Jian was in his tent when he suddenly heard a shout. He hurriedly mounted his horse and led more than thirty riders out of the camp to have a look. The sergeant reported: "A group of men and horses came out to kill the generals and headed towards Xian Mountain." Jian did not know the generals and only led more than thirty cavalry to come. Lu Gong had already set an ambush in various places in the mountains and forests. The strong horse is fast, and he is riding alone. The front army is not far away. Jian shouted, "Don't leave!" Lu Gongle returned to his horse and came to fight Sun Jian. As soon as the horses were handed over, Lu Gong left and slipped into the mountain road. Jian then rushed in, but did not see Lu Gong. Jianfang was about to go up the mountain when suddenly there was a gong sound, stones fell from the mountain, and arrows shot out in the forest. Jian's body was hit by a stone arrow, and all his men and horses died in Xian Mountain. His life span was only thirty-seven years old. The armies in Jiangdong were in chaos.
010
大切な人は守らなければ軍全体が混乱に陥る。
しかし、孫堅は兵を四方に分けて襄陽を包囲して攻撃したと述べた。 ある日突然、強風が吹いて中央軍総司令官の旗竿が折れてしまいました。 韓当は「これは良い兆しではないので、一時的に軍隊を派遣してもよい」と言うと、建は「私は何度も戦って勝ちましたが、襄陽を占領できるのは一昼夜しかありません。どうすればこの攻撃を止めることができますか」と言いました。風で旗竿が折れたので、突然軍隊が来ました!」そしてハンダンの言葉に耳を傾けず、包囲はより緊急になりました。 快良は劉表に言った、「ある夜、空を眺めていると、星が落ちようとしている将軍が見えました。それを判断するには、孫堅がそこにいるべきです。主君、袁に手紙をください。」シャオはできるだけ早く助けを求めてください。」
劉表は誰が敢えて脱走するのかを問う本を書いた。 有能な将軍、陸公は応じて喜んで行きました。 快良は言った、「あなたがあえて行くのなら、私の計画を聞き、500人の軍隊と馬、そしてより有能な射手とともに隊列を抜け出して、西安山に走ってください。彼は軍隊を率いて西安山に向かうでしょう」追いつきます。百人に分かれて山に登ります。石を探して準備をします。弓とクロスボウで武装した百人が森で待ち伏せします。しかし、追手が到着すると、真っ直ぐ進むことはできません。旋回して曲がりくねることができます。待ち伏せに誘導し、矢と石の両方で射撃します。彼らが勝つことができたら、大砲の一斉射撃を発射して都市を攻撃します。その後、出迎えて迎えに行きます。追っ手がいない場合は、大砲を撃たずに急いで逃げてください. 今夜は月があまり明るくないので、夕暮れ時に街を出ても大丈夫です。」
陸公はその計略を受け取り、軍と馬を縛り付けた。 夕暮れになると、東門が密かに開かれ、軍隊が街の外に導かれました。 孫堅が天幕の中にいたとき、突然叫び声が聞こえ、急いで馬に乗り、30人以上の騎手を率いて野営地から様子を見に行きました。 軍曹は「人馬の一団が将軍たちを殺すために出てきて、西安山に向かった。」と報告したが、建は将軍たちのことを知らず、30騎以上の騎兵を率いて来ただけだった。 陸公はすでに山や森のさまざまな場所で待ち伏せをしていました。 強い馬は速いし、独走しているし、前軍も遠くない。 建は「離れるな!」と叫び、陸公楽は馬に戻って孫建と戦いに来た。 馬を引き渡すとすぐに陸公は立ち去り、山道に滑り込んだ。 その後、建は急いで駆け付けましたが、陸公の姿は見えませんでした。 ジャンファンが山に登ろうとしたとき、突然銅鑼の音が鳴り響き、山から石が落ち、森の中に矢が射されました。 建の体には石の矢が当たり、部下も馬もすべて西安山で死亡し、彼の寿命はわずか37歳でした。 江東軍は混乱に陥った。
011
011
011
012
012
012
013
013
013
014
014
014
015
015
015
016
016
016
017
017
017
018
018
018
019
019
019
020
020
020
021
021
021
022
022
022
023
023
023
024
024
024
025
025
025
026
026
026
027
027
027
028
028
028
029
029
029
030
030
030
001三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功> 曹操欺騙 第1計 瞞天過海1
熊本廠很有可能會混入:間諜,如同:曹操欺騙自己的叔父與父親一般,
先裝成日本人,欺騙台灣人;再裝成台灣人,欺騙日本人。要抓出來。
曹操が叔父と父親を騙したように、まず日本人のふりをして台湾人を騙し、次に台湾人のふりをして日本人を騙すように、熊本工場にもスパイが紛れ込んでいる可能性が高い。 捕まえてください。
It is very likely that Kumamoto Factory will mix in spies, just like Cao Cao deceived his uncle and father, first pretending to be Japanese to deceive the Taiwanese; then pretending to be Taiwanese to deceive the Japanese. Catch it out.
002三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功> 劉備 第30計 反客為主1
熊本廠的晶片設計、製造、庫存、倉儲.....
要經過精心的設計,時間、地點、方式......
熊本工場でのチップの設計、製造、在庫、保管…
時間、場所、方法など、慎重に計画する必要があります。
Chip design, manufacturing, inventory, and warehousing at the Kumamoto plant...
It must be carefully planned, time, place, method...
003三國演義,第1回 <宴桃園豪傑三結義,斬黃巾英雄首立功> 皇甫嵩 第5計 趁火打劫1
台美日結盟,三方共同的敵手;要請銀行在適當的時候出資金,方便壓垮 <牠>
台湾、米国、日本は同盟関係にあり、三者は共通の敵である、邦銀に適切なタイミングで資金提供を依頼し、<it>を潰す必要がある
Taiwan, US, and Japan are allied, and the three HAVE common enemies; we need to ask banks to provide funds at the appropriate time to crush <it>
004三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布> 李肅 孫堅 第5計 趁火打劫2
李肅軍命令軍士放起火來,造成孫堅的軍隊亂竄。
所以,熊本廠的防火要做好,更要安排人力走動,提防奸賊放火製造混亂。
李粛軍は軍曹らに放火を命じ、孫堅軍は逃走した。
そのため、熊本工場の防火管理をしっかりと行い、裏切り者が放火して混乱を招かないように人員を配置して移動させる必要がある。
Li Sujun ordered his sergeants to set fire, causing Sun Jian's troops to flee.
Therefore, fire prevention in the Kumamoto factory must be done well, and manpower must be arranged to move around to prevent traitors from setting fires and causing chaos.
005三國演義,第5回 <發矯詔諸鎮應曹公,破關兵三英戰呂布> 孫堅 第21計 金蟬脫殼1
被壞人盯上了,就趕快留下一個吸引注意力的影子,然後逃走並且報警吧!
悪い男に狙われたら、すぐに注目を集める影を残して逃げて警察を呼びましょう!
If you are targeted by a bad guy, quickly leave a shadow that attracts attention, then escape and call the police!
006 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 孫堅 第12計 順手牽羊1
人力素質,選擇勇敢且合適的人才,智勇兼備的人才,堅守現場
Human quality, choose brave and suitable talents, talents with both wisdom and courage, stick to the scene
人間性、勇敢で適任な人材を選び、知恵と勇気を兼ね備えた人材、現場にこだわる
007 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 袁術 第3計 借刀殺人5
袁術寫信鼓動孫堅去打劉表;
小心!來歷不明電子郵件,是否鼓勵或暗示閣下,做某一些事情呢?
Yuan Shu wrote a letter to encourage Sun Jian to attack Liu Biao; be careful! Do emails from unknown sources encourage or imply you to do certain things?
袁術は孫堅に劉表を攻撃するよう促す手紙を書いた、気をつけろ! 不明な送信元からのメールは、特定のことを行うよう奨励または暗示しますか?
008 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 袁紹/公孫瓚/韓馥 第23計遠交近攻
誰跟誰,應該是朋友? 誰跟誰,又應該是競爭對手?
Who should be friends? Who should be competitors?
誰が誰をフォローするなら友達になるべきでしょうか? 誰が誰をフォローするなら競争相手になるべきですか?
009 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 董卓 第23計 遠交近攻2
暫時休兵是合理的,用甚麼名義休兵,卻是關鍵。應該順理成章。
A temporary truce is reasonable, but the name of the truce is the key. It should be a matter of course.
一時的な停戦は合理的だが、鍵となるのは停戦の名称だ。 それは当然のことです。
010 三國演義,第7回 <袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表> 劉表反擊 第30計 反客為主2
--- 接續 第3計 借刀殺人5 的劇情 ---
重要人物要注意保護,否則全軍會陷入混亂。
Important people must be protected, otherwise the whole army will fall into chaos.
大切な人は守らなければ軍全体が混乱に陥る。